Translation of "the willingness of" in Italian


How to use "the willingness of" in sentences:

Much, very much, depends upon the willingness of man to be led and directed by the Father’s spirit which lives within him.
Molto, moltissimo, dipende dalla compiacenza dell’uomo a lasciarsi condurre e dirigere dallo spirito del Padre che vive in lui.
It relies on the willingness of pharmaceutical companies to license their patents and make them available for others to use.
Si affida alla disponibilità delle aziende farmaceutiche a dare in licenza i propri brevetti e renderli disponibili perché altri possano usarli.
Now we count on the willingness of drug companies to make that happen.
Contiamo sulla buona volontà delle aziende farmaceutiche perché questo accada.
And although, in all fairness, I must say your legal rights might have been better protected, given my willingness and the willingness of the district attorney.
E dopo di ciò, in tutta franchezza, posso dire che i vostri diritti avrebbero potuto essere protetti meglio, data la buona volonta del sottoscritto e dell'avvocato distrettuale.
This afternoon, Bravo company exploited the willingness of locals to provide intelligence regarding an enemy ambush.
Oggi pomeriggio, la compagnia Bravo ha sfruttato la volonta' dei locali di offrirci informazioni riguardo ad un'imboscata nemica.
Trade depends, among other things, on the willingness of other nations to lend us money.
Il commercio dipende, tra le altre cose, dalla volonta' di altre nazioni di prestarci del denaro.
Part of the reason for the success of the programme has been the willingness of its managers to be flexible and to redefine eligibility criteria as the programme was implemented.
Quest'iniziativa ha riscosso successo anche grazie alla flessibilità dimostrata dagli organizzatori e alla volontà di ridefinire i criteri di partecipazione durante lo svolgimento del programma.
The first is the willingness of the CD known as CD Only for Engineering Premium 2010, consisting of a collection of the best works that for 5 years have been […]
Il primo è la volontà del CD noto come CD Solo per Ingegneria Premium 2010, consistente in una raccolta delle migliori opere che per 5 anni […]
The willingness of nations to work together not just for refugees but for the collective human interest is what’s being tested today, and it’s this spirit of unity that badly needs to prevail.”
Oggi viene messa alla prova la volontà dei paesi di collaborare non solo per i rifugiati ma anche per l’interesse umano collettivo, e ciò che deve davvero prevalere è lo spirito di unità.”
The willingness of his mother to have an open-casket funeral.
La volontà della madre... MADRE DI EMMETT TILL di fare un funerale a bara aperta.
To this end, it is indispensable to strengthen Japan's domestic processing capacity, but now, the willingness of Japanese private equipment investment is very low.
A tal fine, è indispensabile rafforzare la capacità di elaborazione interna del Giappone, ma ora la disponibilità degli investimenti giapponesi in attrezzature private è molto bassa.
What they hate is their lack of power, hence the willingness of their brethren to deal with that witch in exchange for rings, but she hasn't gotten to your lot yet.
Quello che odiano è la loro mancanza di potere, da qui la volontà dei loro fratelli di allearsi con quella strega in cambio degli anelli. Ma lei non è ancora arrivata alla tua gente.
Relies entirely on the willingness of the consumer to see/ hear advertising because it is only activated when clicked (download).
Essa si basa interamente sulla volontà del consumatore di vedere/ascoltare l’annuncio in quanto questo si attiva solo in caso di click (download).
It cannot, however, cover subjective considerations, such as the willingness of the employer to take account of the particular wishes of the customer.
Essa, per contro, non può includere considerazioni soggettive, quali la volontà del datore di lavoro di tener conto dei desideri particolari del cliente.
The religious laws should promote the compassion and the willingness of the people to help - not prevent!
Le leggi religiose dovrebbero promuovere la compassione e la disponibilità delle persone, non impedirle!
In the one case this strength demands the willingness of the woman to risk her life to preserve this important cell and to multiply it, and in the other case it demands from the man the readiness to safeguard life.
In un caso questa forza richiede la disponibilità della donna a rischiare la vita per preservare questa importante cellula e moltiplicarla, e nell'altro caso esige dall'uomo la disponibilità a salvaguardare la vita.
The predominance of blue in a dream can indicate the willingness of the sleeper to share spiritual warmth with others, his ability to sympathize with others.
La predominanza del blu in un sogno può indicare la volontà del dormiente di condividere il calore spirituale con gli altri, la sua capacità di simpatizzare con gli altri.
A possible way to self-fulfillmentIt depends on the willingness of the owner to decorate the staircase of his diligence and the availability of skills.
Un modo possibile per la realizzazione di séEssa dipende dalla volontà del proprietario per decorare la scala della sua diligenza e la disponibilità di competenze.
What motivated me was the willingness of being good at what I did; that didn't mean I had to become a beautician, or a scientist, but I did need to be a good businesswoman.
Ciò che mi ha motivato era il desiderio di essere brava nel mio lavoro. Non dovevo diventare un'estetista o una scienziata, ma dovevo essere una brava donna in affari.
We rely on the willingness of individuals to learn and grow professionally.
Facciamo affidamento sulla volontà dei singoli a imparare e crescere professionalmente.
This occurs in the last weeks of pregnancy and means the willingness of the woman's organism to release a new man into the world.
Questo accade nelle ultime settimane di gravidanza e significa la volontà dell'organismo della donna di rilasciare un nuovo uomo nel mondo.
The first is the willingness of the CD known as CD Only for Engineering Premium 2010, consisting of a collection of the best works that for 5 years have been provided to the web.
Il primo è la volontà del CD noto come CD Solo per Ingegneria Premium 2010, consistente in una raccolta delle migliori opere che per 5 anni sono stati forniti al web.
But still, unsterilized procedures of fresh soy milk production preserves a great amount of nutrients and thus increases the willingness of Europeans to purchase it.
Tuttavia, le procedure non sterilizzate per la produzione di latte di soia fresco preservano una grande quantità di sostanze nutritive e aumentano quindi la volontà degli europei di acquistarlo.
Forever this occasion exemplifies the willingness of the Creator to fellowship the creature.
Questa occasione illustra per sempre la compiacenza del Creatore di fraternizzare con la creatura.
The willingness of authorities to favour consumption to the detriment of investment, in order to reduce overcapacities, means that companies’ colossal debt can no longer by systematically refinanced.
La volontà delle autorità di favorire i consumi a scapito degli investimenti, per compensare l’eccesso di capacità, implica che il colossale indebitamento delle imprese non potrà più essere rifinanziato sistematicamente.
* Commercial guarantee: the willingness of the guarantor (often the producer) to assume personal liability for certain defects within a certain time period.
* Garanzia commerciale: la volontà del garante (spesso il produttore) di assumersi una responsabilità personale per taluni difetti entro un certo periodo di tempo.
The length of the pile, the size of the carpet and so depends only on the willingness of the owners.
La lunghezza del pelo, la dimensione del tappeto, e così dipende solo dalla volontà dei proprietari.
Besides technical problems very much depends on the willingness of stakeholders involved to cooperate.
Oltre a problemi tecnici molto dipende dalla volontà dei soggetti interessati a collaborare.
(b) the willingness of parties entitled to the securities to offer their securities is reasonably required for the decision to make the takeover bid or merger.
b) la volontà degli aventi diritto ai titoli di offrire i loro titoli sia ragionevolmente necessaria per la decisione di presentare l’offerta di acquisizione o fusione.
He was perplexed at how a company that depends on the willingness of strangers to trust one another could work so well across 191 countries.
Era perplesso per come un'impresa che dipende dalla volontà di sconosciuti di fidarsi l'uno dell'altro possa lavorare così bene in 191 paesi.
So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts.
Milgrom quantifica il male come la disposizione delle persone ad ubbidire ciecamente all'autorità, ad andare fino a 450 volt.
0.85629296302795s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?